profs d'anglais et francophonie
Our lives begin to end the day we become silent
about things that matter. -
Martin Luther King.
F
R A N C O P
H O N I E
&
.M U
L T I P A R L E R S
ð
'Love all, trust a few, do wrong to none.'
Í William Shakespeare.
- "Ce n'est pas que le français qu'il faut défendre,
c'est l'allemand, l'espagnol, le polonais, le tchèque, l'italien, le hongrois,
le russe, le japonais, le chinois... Toutes les langues, y compris l'anglais ! Car le pidgin des congrès
et des relations commerciales, que nous parlons tous (ou à peu près), ne
fait que diluer et dégénérer la vraie langue de Shakespeare. Une langue
véhiculaire (l'anglais ou une autre) n'est qu'un pis-aller trop souvent inévitable,
hélas ! mais si nous ne défendons pas les langues nationales, nous irons
vers une pensée plate, unique, stéréotypée, vers pas de pensée
du tout." ö Georges Lochak, Directeur de la Fondation Louis-de-Broglie, ancien
directeur de recherche au CNRS.
- "Si le français est la langue de la clarté,
alors, impossible de dire des sottises en bon français ? Singulier mépris
des autres langues - des autres peuples (des autres races ?) - qui ne pourraient
que "baragouiner"... Les adversaires de la culture française ne sont
pas les autres cultures du monde, ou la diversité interne, ce n'est pas l'anglo-américain,
c'est l'absence prétentieuse de pensée...un académisme, un passéisme,
un culte identitaire et xénophobe, et finalement une façon de mener le
deuil de la langue française... - Henri Meschonnic "De
la langue française", Hachette 1997.
MOTIVATION
"...a battle against the bewitchment of our
intelligence by means of language." - Ludwig Witgenstein.
- La qualité de la langue française écrite
(épreuves de pédagogie, de traduction) et parlée (épreuves de
didactique, version, thème, analyse linguistique) est un ingrédient incontournable
que les jurys de concours comme les PLP2, CAPES et Agrégations de langues étrangères
tiennent à évaluer.
- Mais quitter berges de Seine pour flâner à travers
la suavariété des francoðphonies à travers le monde n'est pas pêché,
loin de là, et
quel bonheur !
- Le professeur d'anglais en France est comme tous
ses collègues, également professeur de Français. Il enseigne la traduction
du français à l'anglais (thème, interprétation simultanée
ou consécutive), l'étude comparée des cultures anglo- et franco-phones.
- Enrichissement supplémentaire, s'il vit
ou travaille dans un environnement soumis à la présence d'une
langue locale ou régionale (créole, langue d'oc, breton...) qui dans certains
cas est la véritable langue maternelle d'un nombre d'élèves, l'enseignant
ne saurait s'y montrer indifférent dans sa pratique.
- Pas plus qu'ignorer l'activité de ses collègues
qui enseignent des langues "étrangères".
- Face à l'anglicisation générale qui
résulterait d'une mondialisation centrée sur les États-Unis Í tendance
per se préjudiciable à la qualité de l'anglais lui-même Í il
est urgent de reðsituer
clairement le rôle de l'enseignant angliciste en milieu francophone, des enseignants
des disciplines soumises à une forte influence de l'anglo-américain.
- Bref, il est temps de considérer les enjeux du
nouveau multilinguisme.
Voir aussi les rubriques
TRADUCTION et MULTILINGUISME
et le dossier
Abolition
de l'esclavage français Í 150 ans
INTERNET ET MULTILINGUISME
«La question du plurilinguisme en général
et celle de la présence de notre langue sur Internet sont habituellement posées
dans
un contexte trop subjectivement français. Il en résulte des débats
sans fin autour de ce qui se révèle être de faux problèmes...
Le français est exclu depuis longtemps de la physique des haute énergies
au point que des spécialistes de ce domaine
avouent qu'ils seraient dans l'impossibilité d'écrire leurs articles en
français...» Article de Jacques Melot.
F
R A N C O P
H O N I E
&
M U L T I P A R L E R S
section 2
SUITE 2
Profs d'Anglais Langue Seconde
& Agrégation interne d'anglais
Top Competitive Exam for
Teachers Recruitment and Promotion in the French System
Citations, liens et commentaires figurant sur cette
Page n'engagent que leurs
auteurs, et ne sauraient représenter mon opinion personnelle. JS.
Voir à la section
multilinguisme :
- «À propos d'anglicismes» par
Jacques Melot.
- «Parfois, j'ai honte
d'être anglophone...»
Les américains ne peuvent imaginer que les étrangers
puissent vraiment penser dans une de ces langues bizarres !.. (échange de courrier entre
un États-Unien et un Québécois).
Page d'Anglais
conçue en Décembre 96,
et maintenue, par Jean S. Sahai.
Septembre 98
© Jean S. Sahaï 1996, 1997, 1998.o
e-mail
electre